旅行Travel 旅行用便利グッズ

インスタントラーメン・お茶・コーヒー・のど飴【海外旅行に持って行って良かった物】Instant noodles, tea, coffee, throat lozenges【Good things to take with you on an overseas trip】

投稿日:

海外旅行、楽しみですよね!でも、慣れない環境では「あれを持ってくれば良かった…」と後悔することも。今回は、私が実際に海外旅行に持って行って「本当に助かった!」と心から思ったアイテムをご紹介します。特に、飛行機の中や滞在先での飲食に関するものは、旅の快適さを大きく左右しますよ!

Traveling abroad is fun, isn't it? However, when you're in an unfamiliar environment, you may end up regretting things and thinking, "I should have brought that with me…" This time, I'd like to introduce some items that I actually brought with me on my overseas trips and truly found to be "really helpful!" In particular, items related to food and drink on the plane and at your accommodation can greatly affect the comfort of your trip!

乾燥との戦い!飛行機内の必需品「マスク・のど飴・水分」Fighting dryness! Must-have items on an airplane: masks, throat lozenges, and water

まず、飛行機内の乾燥対策はマストです!長時間フライトになると、機内は想像以上に乾燥しています。喉がイガイガしたり、痛めてしまってはせっかくの旅行が楽しめませんよね。
そこで私が必ず持ち込むのが、マスク・のど飴・こまめな水分補給の三点セットです。

〇マスク: 自分の呼気で湿度を保てるので、喉の乾燥をかなり軽減できます。
〇水分: 機内持ち込みが100ml容器までなので、ドリンクサービスをふんだんに活用しましょう。
〇のど飴: これがとても重要!私はいつも日本のドラッグストアで、2袋くらいは購入していきます。海外でも飴は売っていますが、パッケージだけではどんな味か想像がつかなかったり、「ただの飴なのに結構高いな…」なんてことも(笑)。日本ののど飴は種類も豊富で、メントール系ですっきりしたり、フルーツ味でリフレッシュできたりと、自分の好みに合わせて選べるのが嬉しいポイント。個包装タイプなら衛生的で、友達におすそ分けするのにも便利です。乾燥してきたな、と思ったらすぐに舐められるように、手荷物に入れておくのが鉄則です。

ダイソーで購入する
Buy at Daiso

First of all, taking measures against dryness on an airplane is a must! On a long flight, the cabin is drier than you might imagine. If your throat is irritated or sore, you won't be able to enjoy your trip.
That's why I always bring a mask and throat lozenges, and also make sure to drink plenty of water.
〇 Masks: Your breath will keep the air humid, so you can reduce dryness in your throat considerably.
〇 Fluids: You can only bring 100ml containers on board, so make full use of the drink service.
〇 Throat lozenges: These are very important! I always buy about two bags at Japanese drugstores. Lozenges are sold overseas as well, but you can't imagine what they taste like just from the packaging, and you might think, "They're just candy, but they're pretty expensive…" (laughs).
There are many types of Japanese throat lozenges, and you can choose the one that suits your taste, such as menthol for a refreshing taste or fruit flavors for a refreshing taste. Individually wrapped types are hygienic and convenient to share with friends. It is a rule of thumb to keep some in your carry-on luggage so that you can lick them immediately when you feel your throat is getting dry.

至福の一杯をいつでもどこでも「ドリップコーヒー・ティーバッグ緑茶」A cup of bliss anytime, anywhere "Drip coffee/tea bag green tea"

「朝起きたらまずコーヒー」「食後は温かい緑茶でホッとしたい」という方、いらっしゃいますよね?私がその一人です!
海外のホテルにもコーヒーメーカーやお茶が用意されていることもありますが、味が好みでなかったり、数が限られていたりすることも。また、毎食外のカフェで…となると、時間もお金も意外とかかってしまいます。
そんな時のために、私はドリップパック式のコーヒーとティーバッグの緑茶を、合計50パック以上持っていきました。これは本当に大正解!スーツケースの隙間に忍ばせておけば緩衝材がわりにもなりましたし、お湯さえ確保できれば(ホテルの湯沸かしポットや、なければフロントにお願いしてみましょう)、いつでもどこでも遠慮なく、お気に入りの一杯を楽しむことができます。
3人での旅行でも、みんなで2週間毎日飲んでも余すことなく消費しました。特に緑茶は、海外ではなかなか好みの味に出会えないことも多いので、日本から持参すると安心感が違いますよ。ホッと一息つきたい時に、慣れ親しんだ味は格別の癒やしになります。

送料無料 100袋 ドリップコーヒー ヨーロピアンブレンド【カフェ工房】

There are people who say, "The first thing I do when I wake up in the morning is have coffee," or "I want to relax with a cup of hot green tea after a meal," right? I'm one of them!
Some hotels overseas have coffee makers and tea available, but you might not like the taste or the number of options might be limited. Also, if you eat every meal at an outside cafe, it can take up a surprising amount of time and money.
For such an occasion, I brought more than 50 packs of drip coffee and green tea bags. This was a great idea! If you put them in the gaps in your suitcase, they can act as cushioning, and as long as you have hot water (use the hotel's kettle, or ask the front desk if you don't have one), you can enjoy your favorite cup of coffee anytime, anywhere without hesitation.
This time, we were a group of three, and we all drank it every day for two weeks, without a trace. It's especially difficult to find a flavor of green tea you like overseas, so bringing it from Japan gives you a sense of security. When you want to take a break, the familiar flavor is a special soothing experience.

いざという時の救世主&突然の欲求に!「インスタント食品・レトルト食品」A lifesaver in emergencies and for sudden cravings! "Instant foods and retort foods"

忘れてはならないのがインスタント食品とレトルト食品です!
「せっかく海外に来たんだから現地のものを食べたい!」という気持ちはもちろん一番ですが、万が一、滞在先で食事に困ってしまったら…?例えば、
長時間のフライトや時差ボケで食欲がない時
夜遅くに到着して、周りにお店が開いていない時
現地の食事がどうしても口に合わなかった時
ふと、無性に日本の味が恋しくなった時
こんな「もしも」の事態に備えて、いくつか日本食や手軽に食べられるものを用意しておくと、精神的な安心感が全く違います。
具体的には、
〇カップラーメン、袋麺: やはり定番!小腹が空いた時や、ジャンクなものが食べたい時に最高です。
〇フリーズドライの味噌汁、スープ: お湯を注ぐだけで、ホッとする日本の味が楽しめます。胃が疲れている時にも優しいですね。
〇レトルトご飯、おかゆ: 温めるだけで食べられるご飯は本当に便利。体調を崩した時などにも重宝します。
〇レトルトカレー: ご飯さえあれば、立派な一食になります。
今回の旅行では、幸いにも現地の友人が手厚くもてなしてくれて、食事に困ることは一切ありませんでした。現地の美味しいものをたくさん堪能できて大満足!…だったのですが、数日経つと、なぜか無性に「日本のあのジャンクフードが食べたい!!」という強烈な欲求が湧いてきたのです(笑)。そんな時、持参していたインスタントラーメンが輝いて見えました。あの時の満たされた気持ちといったら…!本当に持って行って良かったと、心から思いました。
◆持ち運ぶ際のちょっとしたコツ
カップ麺などかさばるものは、中の麺が割れないように衣類などでガードする
匂いが漏れやすいものは、ジップ付きの袋に入れる
液体物は万が一の漏れ対策をしっかりと(預け荷物の場合)

人気 カップ麺 大盛 詰め合わせ 12種12個 ごつ盛り スーパーカップ きつねうどん 天ぷらそば カップラーメン インスタントラーメン やきそば 焼きそば 油そば 豚キムチ 食べ比べ 箱 箱買い ケース まとめ買い アソート セット 防災 備蓄 非常食 保存食
価格:2,880円(税込、送料別) (2025/5/10時点) 楽天で購入

Don't forget instant and retort foods!
Of course, you want to eat local food since you've come all the way overseas, but what if you have trouble finding food at your accommodation? For example,
When you have no appetite after a long flight or jet lag,
When you arrive late at night and there are no shops open,
When the local food just doesn't suit your taste,
When you suddenly miss the taste of Japan.
If you prepare some Japanese food or easy-to-eat items in preparation for such "what if" situations, your mental sense of security will be completely different.
Specifically,
〇 Cup ramen, instant noodles: A classic! Great for when you're hungry or want to eat something junk.
〇 Freeze-dried miso soup, soup: Just pour in hot water and you can enjoy the comforting taste of Japan. It's also great for when your stomach is tired.
〇 Instant rice, porridge: Rice that you can eat just by heating it is really convenient. It's also useful when you're not feeling well.
〇 Instant curry: All you need is rice, and you'll have a great meal.
On this trip, I was fortunate to have been treated so well by my local friends that I never had to worry about food. I was very satisfied because I was able to enjoy many delicious local foods! …But after a few days, I suddenly had a strong desire to eat Japanese junk food! (lol). At that moment, the instant ramen I brought with me seemed to shine. I felt so fulfilled at that moment…! I truly felt that it was a good thing that I brought it with me.
◆ Tips for carrying things
For bulky items such as instant noodles, protect them with clothing to prevent the noodles from breaking
For items that tend to leak odors, put them in a ziplock bag
For liquids, take proper precautions to prevent leakage in the unlikely event of an accident (if checking in luggage)

海外旅行では、日本では当たり前に手に入るものが、意外と手に入りにくかったり、高価だったりすることがあります。
今回ご紹介した「のど飴」「ドリップコーヒー・ティーバッグ緑茶」「インスタント食品・レトルト食品」は、旅の「もしも」に備えるだけでなく、慣れない環境での安心感や、ふとした時のリフレッシュを与えてくれる、まさに旅の質を格段に上げてくれるお守りのような存在だと思います。
もちろん、荷物のスペースには限りがありますので、ご自身の旅のスタイルや滞在先の状況に合わせて、必要なものを見極めることが大切です。
ちょっとした準備で、海外旅行がもっと快適に、もっと楽しくなること間違いなし!ぜひ、次回の旅行の参考にしてみてください。

When traveling abroad, things that are easy to get in Japan can be surprisingly hard to find or expensive.
The throat lozenges, drip coffee/green tea bags, and instant/retort foods introduced in this article not only prepare you for the unexpected while traveling, but also give you a sense of security in unfamiliar environments and give you a sense of refreshment when you unexpectedly travel. They are like talismans that can greatly improve the quality of your trip.
Of course, luggage space is limited, so it's important to determine what you need based on your own travel style and the situation at your destination.
With a little preparation, your overseas trip is sure to be more comfortable and enjoyable! Be sure to use this as reference for your next trip.

-旅行Travel, 旅行用便利グッズ
-, , , , , , , , , ,

Copyright© 旅に出よう! , 2025 All Rights Reserved Powered by STINGER.