100年以上前の古くて素敵な建築物を見る See a nice old building over 100 years ago
台北市街の散策に徒歩で出歩くと、あちこちに100年ほど前の立派な建物が見えます。
日本統治時代(1895年~1945年)の建物も多く、東京駅に似た赤レンガの大きな建物や迎賓館のような白亜の建物など建築物好きにはよだれものの建築物が近くで見ることができます。
日本と同じ地震大国なのに、きれいに残されていて今も使われているということに大変感動しました。
If you walk around the city of Taipei, you will see splendid buildings about 100 years ago here and there.
There are many buildings from the Japanese rule (1895-1945), and if you are a building lover, you can see the drooling buildings such as the large red brick building similar to Tokyo Station and the white building like the guest house.
I was very impressed by the fact that even though it is the same earthquake-prone country as Japan, it has been left clean and is still in use.
台湾監察院 建物は日本統治時代の1915年に建築(建築家:森山 松之助)
最寄り駅は善導寺駅(2番出口)が近いです。
赤レンガと大理石、そしてヤシの木のコントラストが南国であることを思わせなんか面白いです。
監察院は台湾の行政機関で、最高の監察機関として公務員と国家機関の不正に対する弾劾権と糾挙権の行使、及び各種国家機関の財政状況や決算等の会計監査などの国政調査を行う場所、とのこと。
Taiwan Inspectorate Building was built in 1915 during the Japanese colonial rule (architect: Matsunosuke Moriyama)
The nearest station is Zendoji Station (Exit 2).
The contrast between red brick, marble, and palm trees is interesting, reminiscent of a tropical country.
The Control Yuan is an administrative agency in Taiwan, and as the highest inspection agency, it is the place to conduct national affairs investigations such as the exercise of impeachment and denunciation rights against fraud of civil servants and national institutions, and accounting audits of various national institutions' financial status and financial statements. , And that.
重厚な塀が続く歩道… A sidewalk with a heavy fence …
台北賓館(旧台湾総督官邸)Taipei Guest House (former Taiwan Governor's House)
日本統治時代に台湾総督官邸として建設されました。(建築家:野村一郎)
現在は外交部の管理下に置かれ、国賓をもてなす招待所として使われています。
参考サイト台北ナビ
嬉しいことに月に一度、一般公開される日があります。豪華な建物を間近に観賞できます。
It was built as the Taiwan Governor's residence during the Japanese colonial era. (Architect: Ichiro Nomura)
Currently under the control of the Ministry of Foreign Affairs, it is used as an invitation place to entertain state guests.
Fortunately, there is a day when it is open to the public once a month. You can see the luxurious building up close.
一般公開日は基本的に月初めの週末に、総統府の特別公開日と同じ日に設定されますが、例外もあります。事前にウェブサイトで確認してください。参観は無料。
総統府のような身分確認や手荷物検査などもありませんので気軽に足を運べるとのことです。
The open house is basically set on the weekend of the beginning of the month, the same day as the special release date of the Presidential Office Building, but there are exceptions.
Please check the website in advance. Visit is free.
There is no identification or baggage inspection like the Presidential Office Building, so you can feel free to visit.
並びの警察署も重厚な建物 The police station is also a heavy building
西門紅楼 The Ximen Red House
It is a city with many young people, the Red House, and an old brick building. There are many fashionable shops inside.
1908年に建てられた西門紅楼はすでに110年以上の歴史があります。
ここは台湾最初の政府によって建てられた公営市場で全島で最も古く、市が定める古跡市場の建造物でもあります。
建物自体は当時台湾総督府営繕課に所属し、日本人建築士・近藤十郎氏によって設計されました。
若くて大胆な発想により、市場入り口は「八方雲集」を意味する八卦の形となっており、市場全体は十字架で形作られているのが特徴です。
そのため現在では、八角楼と十字楼と呼ばれ、両脇の南北広場と併せた全体は「西門紅楼」と呼ばれています。
西門紅楼は、市場、映画館、劇場、映画館へと姿を変え、2007年からは文化局より委託を受けた文基会が文化創造の舞台としてPRを行っています。
西門町における市街区の発展を目指してからすでに10年近く運営されており、文化創造のエネルギーを積み重ねて来た結果、現在では台北市のみならず、台湾の文化創造と文化芸術にとっての一大拠点となっています。
The Ximen Red House, built in 1908, has a history of more than 110 years.
This is Taiwan's first public market built by the government, the oldest on the island, and the city's old-fashioned market building.
The building itself belonged to the Taiwan Governor-General's Repair Department at that time and was designed by Japanese architect Juro Kondo.
With a young and bold idea, the market entrance is in the shape of a Bagua, which means "Happo Unshu", and the entire market is characterized by being shaped by a cross.
For this reason, it is now called the Octagonal Tower and the Cross Tower, and the entire area including the North and South Squares on both sides is called the "West Gate Red House".
The Red House has been transformed into a market, a movie theater, a theater, and a movie theater, and since 2007, the Bunkakai commissioned by the Cultural Affairs Bureau has been promoting it as a stage for cultural creation.
It has been in operation for nearly 10 years since aiming for the development of the city block in Ximending, and as a result of accumulating the energy of cultural creation, it is now a major cultural creation and cultural art not only in Taipei City but also in Taiwan. It is a base.
西門紅楼参考サイト:https://www.travel.taipei/ja/attraction/details/796
歩きやすい街 台北市内 Easy-to-walk city Taipei City
台北は先にも書いた通り、公共交通機関が充実していて、かつ安く移動しやすいのですが、歩いて散策するのも悪くありません(夏以外)。
冬でも23度くらいあって暖かく、上着はいらずで散歩に最適です。
As I mentioned earlier, Taipei has good public transportation, is cheap and easy to move around, but it's not bad to walk around (except in the summer).
Even in winter, it's about 23 degrees Celsius and it's warm, so it's perfect for a walk without a jacket.